Some posts ago, I was describing a greasemonkey script that I had written to enable transliteration of the roman script to Indian languages. It leveraged the service called Quillpad. However, it was still greasemonkey, and was not really wide spread. For websites to plugin this components of transliteration, a lot of work still remained to be done.
Some of the changes that the quillpad guys made included sending individual words instead of sentences, and throwing the 500 internal server error on sending trailing spaces. Thus, the backend proxy had to separate the words, remember the special characters between the words, call the quillpad service to do the transliteration, add the special characters properly back to the words and send the result back.
That was it for the hack day, but I am now also working on it to tranliteration of the text as I type. This would make getting an Indic interface link in Orkut (Ctrl+G) or the hindi blogger interface easier into a website.